The Best

La canción que alcanzó el éxito mundial y entró en la historia de la música rock en la potente voz de Tina Turner (nacida Anna Mae Bullock el 26 de noviembre de 1939 en Nutbush, Tennessee) fue compuesta por un dúo de éxito: Michael Donald “Mike” Chapman (13 de abril de 1947, Nambour, Queensland, Australia) y Holly Knight, que escribieron multitud de canciones para grupos y cantantes.

bonnie tyler the bestOriginalmente fue pensada para la rasgada voz de Bonnie Tyler (nacida Gaynor Hopkins el 8 de junio de 1951 en Skewen, West Glamorgan, Wales), más conocida por interpretar con gran éxito “Total eclipse of the heart” y por una gran versión de “Have you ever seen the rain” de la Creedence Clearwater Revival. La grabó en 1988 para su álbum “Hide your heart” pero apenas tuvo repercusión alcanzando discretos puestos en las listas de ventas en Reino Unido (95), España (34) y Portugal o Noruega (10).

tina turner the bestComo en tantas otras ocasiones, la canción fue reinterpretada por otra cantante, la magnífica Tina Turner, apenas un año más tarde, en 1989, incluyéndola en su álbum “Foreign affair”. Los arreglos para esta versión, entre los que se incluye el saxo de Edgar Winter (hermano del excelente guitarrista Johnny Winter), unidos a la inconfundible voz de Tina auparon al éxito inmediato a la composición que conquistó los primeros puestos de las listas de todo el mundo.

En 1992 grabó un dueto con el cantante australiano Jimmy Barnes para promocionar la temporada de la Liga de Rugby de Nueva Gales del Sur y la incluyó en un disco de tirada limitada que se editó en Australia.

Ésta es una de las muchas relaciones que esta canción ha tenido con el mundo del deporte:

  • Los San Francisco 49ers de la NFL la utilizaron durante la ceremonia de retirada del número 16 de su legendario quarterback Joe Montana.
  • Los Pittsburgh Penguins de la NHL hicieron lo propio en las ceremonias de retirada, vueltas a la actividad y retirada definitiva de su número 66 Mario Lemieux ya que su apellido en francés significa “El mejor” (este jugador de hockey sobre hielo tiene una curiosa e interesante biografía que invito a consultar en http://es.wikipedia.org/wiki/Mario_Lemieux).
  • Los Philadelphia 76ers de la NBA recurrieron a ella en la retirada del número 3 en honor a Allen Iverson.
  • También fue reproducida utilizando el PA System (http://es.wikipedia.org/wiki/PA_(electroacústica)) en el Madison Square Garden de Nueva York cuando Mark Messier recogió la Stanley Cup tras conseguir el tanto de la victoria en el séptimo partido dándole a los New York Rangers su primer título en 54 años. Se convirtió en el primer (y hasta la fecha único) jugador en capitanear a dos equipos hacia el campeonato.
  • La versión de Bonnie Tyler se usó en un video de tributo de la WWE para el luchador de wrestling Edge en 2007.
  • El Newcastle de la Premier League la utiliza en sus partidos en St James’ Park.
  • En Escocia, el Rangers Football Club la ha adoptado para sus encuentros en el Ibrox Stadium durante la salida de los jugadores de ambos contendientes al campo. El 19 de abril de 2010, los seguidores del club iniciaron una campaña para aupar el tema al número uno de la lista de éxitos del Reino Unido. Consiguieron alcanzar el número uno en la lista escocesa pero se quedaron en el 9 de la británica.
  • El luchador japonés Osamu Nishimura la usa para hacer su aparición en el tatami.
  • También se ha utilizado en ámbitos tan dispares como campañas políticas, programas de radio y televisión y un largo etcétera de eventos.
  • Seguro que muchos de vosotros también la habéis cantado o tarareado más de una vez en pubs, en la ducha o en el coche.

Cada cual que elija la que más le guste:

Versión de Bonnie Tyler

Versión de Tina Turner

 

Fuentes: Wikipedia, http://www.letraseningles.es/letrascanciones/traduccionesST/TinaTurner-TheBestTraducida.html

 

The Best

I call you when I need you
When my heart’s on fire
You come to me, come to me, wild and wired
When you come to me
Give me everything I need
Give me a lifetime of promises and a world of dreams
Speak the language of love
Like you know what it means
And it can’t be wrong
Take my heart and make it stronger
You’re simply the best
Better than all the rest
Better than anyone, anyone I’ve ever met
I’m stuck on your heart
I hang on every word you say
Tear us apart?
Baby, I would rather be dead
In your heart I see the star
of every night and every day
In your eyes I get lost
I get washed away
Just as long as I’m here in your arms
I could be in no better place
You’re simply the best
Better than all the rest
Better than anyone, anyone I’ve ever met
I’m stuck on your heart
I hang on every word you say
Tear us apart? no, no
Baby, I would rather be dead
Each time you leave me I start losing control
You’re walking away with my heart and my soul
I can feel you even when I’m alone
Oh baby, don’t let go
You’re the best, better than all the rest
Better than anyone, anyone I’ve ever met
I’m stuck on your heart
I hang on every word you say
Tear us apart? no, no
Baby I would rather be dead
Oh, you’re the best

El Mejor

Te llamo cuando te necesito,
cuando mi corazón está en llamas,
vienes a mí, vienes a mí, salvaje y enérgico
cuando vienes a mí
me das todo lo que necesito.
Me das una vida entera de promesas y un mundo de sueños,
hablas el lenguaje del amor
como si supieras lo que significa
Y no puede estar mal,
llévate mi corazón y hazlo más fuerte.
Tú, eres simplemente el mejor,
mejor que todo el resto,
mejor que ninguno, ninguno que haya conocido.
Estoy atascada en tu corazón,
No pierdo detalle de cada palabra que dices
¿Romper nuestra relación?
cariño, preferiría estar muerta.
En tu corazón veo la estrella
de cada noche y de cada día.
En tus ojos me pierdo,
se me llevan
Solo mientras esté aquí en tus brazos,
no podría estar en un sitio mejor.
Tú, eres simplemente el mejor,
mejor que todo el resto,
mejor que ninguno, ninguno que haya conocido.
Estoy atascada en tu corazón,
No pierdo detalle de cada palabra que dices.
¿Romper nuestra relación? No, no,
cariño, preferiría estar muerta.
Cada vez que me dejas, comienzo a perder el control,
te vas caminando con mi corazón y mi alma,
puedo sentirte incluso cuando estoy a solas
oh cariño, no dejes que se vaya.
Eres el mejor, mejor que todo el resto,
mejor que ninguno, ninguno que haya conocido.
Estoy atascada en tu corazón,
No pierdo detalle de cada palabra que dices.
¿Romper nuestra relación? No, no,
cariño, preferiría estar muerta.
Oh, eres el mejor.



pimendez

Hijo de la derrota y el alcohol, sobrino del dolor, primo hermano de la necesidad

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *

Este sitio usa Akismet para reducir el spam. Aprende cómo se procesan los datos de tus comentarios.